Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ιταλικά - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΙταλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ecleah
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

τίτλος
Ciao Sandro!
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 4 Ιανουάριος 2008 14:13