Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-이탈리아어 - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
본문
ecleah에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
이 번역물에 관한 주의사항
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

제목
Ciao Sandro!
번역
이탈리아어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 4일 14:13