Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-איטלקית - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
טקסט
נשלח על ידי ecleah
שפת המקור: פולנית

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
הערות לגבי התרגום
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

שם
Ciao Sandro!
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: איטלקית

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
אושר לאחרונה ע"י Xini - 4 ינואר 2008 14:13