Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-ایتالیایی - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
متن
ecleah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
ملاحظاتی درباره ترجمه
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

عنوان
Ciao Sandro!
ترجمه
ایتالیایی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 4 ژانویه 2008 14:13