Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Italiano - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoItaliano

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
Testo
Aggiunto da ecleah
Lingua originale: Polacco

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
Note sulla traduzione
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

Titolo
Ciao Sandro!
Traduzione
Italiano

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Italiano

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
Ultima convalida o modifica di Xini - 4 Gennaio 2008 14:13