Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFrancezăPortugheză brazilianăDaneză

Categorie Expresie

Titlu
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Text
Înscris de jubatista
Limba sursă: Limba latină

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

Titlu
Que fiéis...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Que fiéis, estejamos sempre ao lado do mais humilde coração, porque a sorte sorri para os audaciosos
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 11 Februarie 2008 21:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Octombrie 2008 23:58

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
É para entender essa frase assim: "Being faithful, we are always..." ? (estou na dúvida sobre esse "que fiéis" )