Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançaisPortuguais brésilienDanois

Catégorie Expression

Titre
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Texte
Proposé par jubatista
Langue de départ: Latin

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

Titre
Que fiéis...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Que fiéis, estejamos sempre ao lado do mais humilde coração, porque a sorte sorri para os audaciosos
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 11 Février 2008 21:50





Derniers messages

Auteur
Message

16 Octobre 2008 23:58

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
É para entender essa frase assim: "Being faithful, we are always..." ? (estou na dúvida sobre esse "que fiéis" )