Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسيبرتغالية برازيليةدانمركي

صنف تعبير

عنوان
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
نص
إقترحت من طرف jubatista
لغة مصدر: لاتيني

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

عنوان
Que fiéis...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Que fiéis, estejamos sempre ao lado do mais humilde coração, porque a sorte sorri para os audaciosos
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 11 شباط 2008 21:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2008 23:58

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
É para entender essa frase assim: "Being faithful, we are always..." ? (estou na dúvida sobre esse "que fiéis" )