Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - I know a little about a lot (of things), but not...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Propoziţie - Cultură

Titlu
I know a little about a lot (of things), but not...
Text
Înscris de Sapphiregreen
Limba sursă: Engleză

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Observaţii despre traducere
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Titlu
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Traducerea
Limba latină

Tradus de cocaci
Limba ţintă: Limba latină

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 10 Octombrie 2008 09:50