Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - I know a little about a lot (of things), but not...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Sakinys - Kultūra

Pavadinimas
I know a little about a lot (of things), but not...
Tekstas
Pateikta Sapphiregreen
Originalo kalba: Anglų

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Pastabos apie vertimą
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Pavadinimas
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Vertimas
Lotynų

Išvertė cocaci
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Validated by jufie20 - 10 spalis 2008 09:50