Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لاتین - I know a little about a lot (of things), but not...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلاتین

طبقه جمله - فرهنگ

عنوان
I know a little about a lot (of things), but not...
متن
Sapphiregreen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

عنوان
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
ترجمه
لاتین

cocaci ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jufie20 - 10 اکتبر 2008 09:50