Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - I know a little about a lot (of things), but not...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLatijn

Categorie Zin - Cultuur

Titel
I know a little about a lot (of things), but not...
Tekst
Opgestuurd door Sapphiregreen
Uitgangs-taal: Engels

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Details voor de vertaling
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Titel
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Vertaling
Latijn

Vertaald door cocaci
Doel-taal: Latijn

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 10 oktober 2008 09:50