Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - I know a little about a lot (of things), but not...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Наука - Культура

Заголовок
I know a little about a lot (of things), but not...
Текст
Публікацію зроблено Sapphiregreen
Мова оригіналу: Англійська

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Пояснення стосовно перекладу
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Заголовок
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Переклад
Латинська

Переклад зроблено cocaci
Мова, якою перекладати: Латинська

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Затверджено jufie20 - 10 Жовтня 2008 09:50