Prevođenje - Engleski-Latinski - I know a little about a lot (of things), but not...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica - Kultura | I know a little about a lot (of things), but not... | | Izvorni jezik: Engleski
I know a little about a lot (of things), but not enough about anything. | | Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance! -Rebekka |
|
| paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo | PrevođenjeLatinski Preveo cocaci | Ciljni jezik: Latinski
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo |
|
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 10 listopad 2008 09:50
|