Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Latinski - I know a little about a lot (of things), but not...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLatinski

Kategorija Rečenica - Kultura

Naslov
I know a little about a lot (of things), but not...
Tekst
Poslao Sapphiregreen
Izvorni jezik: Engleski

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Primjedbe o prijevodu
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Naslov
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Prevođenje
Latinski

Preveo cocaci
Ciljni jezik: Latinski

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 10 listopad 2008 09:50