Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEnglezăGreacă

Categorie Chat - Jocuri

Titlu
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...
Text
Înscris de zCGr
Limba sursă: Turcă

he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz

Titlu
Hé mon coeur dis moi y a-t-il quelque chose ? Quand tu viens...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Hé mon coeur, tu voulais quoi? Quand tu viens n’oublie pas de prendre quelque chose. Nous nous assiérons et mangerons en regardant la télé.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 19 Iunie 2008 09:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2008 11:39

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
La répétition n'est pas très heureuse, il est vrai que dans l'original "bişey" est également répété...Si jamais tu vois une formule plus heureuse, Miss, n'hésite pas!

17 Iunie 2008 22:44

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Francky,
dans cette phrase il est sous entendu "quelque chose qui ne va pas" on peut donc remplacer par "y a-t-il un problème"