Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseIngleseGreco

Categoria Chat - Giochi

Titolo
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...
Testo
Aggiunto da zCGr
Lingua originale: Turco

he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz

Titolo
Hé mon coeur dis moi y a-t-il quelque chose ? Quand tu viens...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Hé mon coeur, tu voulais quoi? Quand tu viens n’oublie pas de prendre quelque chose. Nous nous assiérons et mangerons en regardant la télé.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 19 Giugno 2008 09:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Giugno 2008 11:39

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
La répétition n'est pas très heureuse, il est vrai que dans l'original "bişey" est également répété...Si jamais tu vois une formule plus heureuse, Miss, n'hésite pas!

17 Giugno 2008 22:44

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Francky,
dans cette phrase il est sous entendu "quelque chose qui ne va pas" on peut donc remplacer par "y a-t-il un problème"