Tercüme - Türkçe-Fransızca - he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey...Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Oyunlar | he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey... | | Kaynak dil: Türkçe
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz |
|
| Hé mon coeur dis moi y a-t-il quelque chose ? Quand tu viens... | | Hedef dil: Fransızca
Hé mon coeur, tu voulais quoi? Quand tu viens n’oublie pas de prendre quelque chose. Nous nous assiérons et mangerons en regardant la télé. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Haziran 2008 09:32
Son Gönderilen | | | | | 17 Haziran 2008 11:39 | | | La répétition n'est pas très heureuse, il est vrai que dans l'original "biÅŸey" est également répété...Si jamais tu vois une formule plus heureuse, Miss, n'hésite pas!
| | | 17 Haziran 2008 22:44 | | | Francky,
dans cette phrase il est sous entendu "quelque chose qui ne va pas" on peut donc remplacer par "y a-t-il un problème" |
|
|