Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Engleză - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacRusăEnglezăTurcăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Ştiri/Afaceri curente

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
Text
Înscris de dursunlar
Limba sursă: Bosniac

i to je pri kraju.
Observaţii despre traducere
tako da mozemo uvesti masine

Titlu
That's almost done. We'll get on wednesday...
Traducerea
Engleză

Tradus de imogilnitskaya
Limba ţintă: Engleză

That's almost done.
Observaţii despre traducere
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Iulie 2008 21:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Iulie 2008 16:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

8 Iulie 2008 11:58

imogilnitskaya
Numărul mesajelor scrise: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

8 Iulie 2008 17:37

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

8 Iulie 2008 21:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.