Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-英語 - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ロシア語英語 トルコ語スペイン語

カテゴリ 文 - ニュース / 現在の出来事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
テキスト
dursunlar様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

i to je pri kraju.
翻訳についてのコメント
tako da mozemo uvesti masine

タイトル
That's almost done. We'll get on wednesday...
翻訳
英語

imogilnitskaya様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

That's almost done.
翻訳についてのコメント
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 8日 21:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 2日 16:41

lilian canale
投稿数: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

2008年 7月 8日 11:58

imogilnitskaya
投稿数: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

2008年 7月 8日 17:37

ellasevia
投稿数: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

2008年 7月 8日 21:38

lilian canale
投稿数: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.