Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Anglais - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienRusseAnglaisTurcEspagnol

Catégorie Phrase - Nouvelles / Affaires courantes

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
Texte
Proposé par dursunlar
Langue de départ: Bosnien

i to je pri kraju.
Commentaires pour la traduction
tako da mozemo uvesti masine

Titre
That's almost done. We'll get on wednesday...
Traduction
Anglais

Traduit par imogilnitskaya
Langue d'arrivée: Anglais

That's almost done.
Commentaires pour la traduction
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 8 Juillet 2008 21:39





Derniers messages

Auteur
Message

2 Juillet 2008 16:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

8 Juillet 2008 11:58

imogilnitskaya
Nombre de messages: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

8 Juillet 2008 17:37

ellasevia
Nombre de messages: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

8 Juillet 2008 21:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.