Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Anglų - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųRusųAnglųTurkųIspanų

Kategorija Sakinys - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
Tekstas
Pateikta dursunlar
Originalo kalba: Bosnių

i to je pri kraju.
Pastabos apie vertimą
tako da mozemo uvesti masine

Pavadinimas
That's almost done. We'll get on wednesday...
Vertimas
Anglų

Išvertė imogilnitskaya
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

That's almost done.
Pastabos apie vertimą
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
Validated by lilian canale - 8 liepa 2008 21:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 liepa 2008 16:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

8 liepa 2008 11:58

imogilnitskaya
Žinučių kiekis: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

8 liepa 2008 17:37

ellasevia
Žinučių kiekis: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

8 liepa 2008 21:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.