Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...
Text
Înscris de llsarall
Limba sursă: Germană

Liebe Gastfamilie!
Danke für die Aufnahme in eure Familie. Ich bin wirklich glücklich. Meine Familie auch! Ich hoffe der Monat bis zur Ausreise vergeht schnell. Ich bin sehr gespannt euch kennenzulernen. Könntet ihr mir ein Foto von euch zusenden ? Das wäre sehr nett. Danke.
Observaţii despre traducere
amerikanisches englisch

Titlu
Dear host family, Thank you for taking us in...
Traducerea
Engleză

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Engleză

Dear host family,
Thank you for taking us in into your family. I am really happy. And so is my family! I hope the month until leaving goes fast. I am very excited to getting to know you. Could you send me a picture of you? That would be very nice. Thank you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Iulie 2008 22:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iulie 2008 00:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi jollyo,

I just corrected: untill ---> until
exited ---> excited

5 Iulie 2008 00:47

jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
sorry, these are genuine slips.
I did the translation first and then cut and copied the wrong version :/
I guess I was a bit tired.
I'll take more notice of these small slips
jollyo

5 Iulie 2008 09:32

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
.....in into .......?

5 Iulie 2008 11:54

Lila F.
Numărul mesajelor scrise: 159
Could you send "me" a picture of you?

5 Iulie 2008 12:07

jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
To Merdogan:
The full verb is "to take in".
Therefore the correct translation is "taking in into..." - yes.

To Lila:
What about "me"?
Is there something wrong here?