Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...
Tekst
Opgestuurd door llsarall
Uitgangs-taal: Duits

Liebe Gastfamilie!
Danke für die Aufnahme in eure Familie. Ich bin wirklich glücklich. Meine Familie auch! Ich hoffe der Monat bis zur Ausreise vergeht schnell. Ich bin sehr gespannt euch kennenzulernen. Könntet ihr mir ein Foto von euch zusenden ? Das wäre sehr nett. Danke.
Details voor de vertaling
amerikanisches englisch

Titel
Dear host family, Thank you for taking us in...
Vertaling
Engels

Vertaald door jollyo
Doel-taal: Engels

Dear host family,
Thank you for taking us in into your family. I am really happy. And so is my family! I hope the month until leaving goes fast. I am very excited to getting to know you. Could you send me a picture of you? That would be very nice. Thank you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 juli 2008 22:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 juli 2008 00:29

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi jollyo,

I just corrected: untill ---> until
exited ---> excited

5 juli 2008 00:47

jollyo
Aantal berichten: 330
sorry, these are genuine slips.
I did the translation first and then cut and copied the wrong version :/
I guess I was a bit tired.
I'll take more notice of these small slips
jollyo

5 juli 2008 09:32

merdogan
Aantal berichten: 3769
.....in into .......?

5 juli 2008 11:54

Lila F.
Aantal berichten: 159
Could you send "me" a picture of you?

5 juli 2008 12:07

jollyo
Aantal berichten: 330
To Merdogan:
The full verb is "to take in".
Therefore the correct translation is "taking in into..." - yes.

To Lila:
What about "me"?
Is there something wrong here?