Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...
हरफ
llsarallद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Liebe Gastfamilie!
Danke für die Aufnahme in eure Familie. Ich bin wirklich glücklich. Meine Familie auch! Ich hoffe der Monat bis zur Ausreise vergeht schnell. Ich bin sehr gespannt euch kennenzulernen. Könntet ihr mir ein Foto von euch zusenden ? Das wäre sehr nett. Danke.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
amerikanisches englisch

शीर्षक
Dear host family, Thank you for taking us in...
अनुबाद
अंग्रेजी

jollyoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear host family,
Thank you for taking us in into your family. I am really happy. And so is my family! I hope the month until leaving goes fast. I am very excited to getting to know you. Could you send me a picture of you? That would be very nice. Thank you.
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 5日 22:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 5日 00:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi jollyo,

I just corrected: untill ---> until
exited ---> excited

2008年 जुलाई 5日 00:47

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
sorry, these are genuine slips.
I did the translation first and then cut and copied the wrong version :/
I guess I was a bit tired.
I'll take more notice of these small slips
jollyo

2008年 जुलाई 5日 09:32

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
.....in into .......?

2008年 जुलाई 5日 11:54

Lila F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
Could you send "me" a picture of you?

2008年 जुलाई 5日 12:07

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
To Merdogan:
The full verb is "to take in".
Therefore the correct translation is "taking in into..." - yes.

To Lila:
What about "me"?
Is there something wrong here?