Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Liebe Gastfamilie! Danke für die Aufnahme in...
Tekst
Poslao llsarall
Izvorni jezik: Njemački

Liebe Gastfamilie!
Danke für die Aufnahme in eure Familie. Ich bin wirklich glücklich. Meine Familie auch! Ich hoffe der Monat bis zur Ausreise vergeht schnell. Ich bin sehr gespannt euch kennenzulernen. Könntet ihr mir ein Foto von euch zusenden ? Das wäre sehr nett. Danke.
Primjedbe o prijevodu
amerikanisches englisch

Naslov
Dear host family, Thank you for taking us in...
Prevođenje
Engleski

Preveo jollyo
Ciljni jezik: Engleski

Dear host family,
Thank you for taking us in into your family. I am really happy. And so is my family! I hope the month until leaving goes fast. I am very excited to getting to know you. Could you send me a picture of you? That would be very nice. Thank you.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 srpanj 2008 22:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 srpanj 2008 00:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi jollyo,

I just corrected: untill ---> until
exited ---> excited

5 srpanj 2008 00:47

jollyo
Broj poruka: 330
sorry, these are genuine slips.
I did the translation first and then cut and copied the wrong version :/
I guess I was a bit tired.
I'll take more notice of these small slips
jollyo

5 srpanj 2008 09:32

merdogan
Broj poruka: 3769
.....in into .......?

5 srpanj 2008 11:54

Lila F.
Broj poruka: 159
Could you send "me" a picture of you?

5 srpanj 2008 12:07

jollyo
Broj poruka: 330
To Merdogan:
The full verb is "to take in".
Therefore the correct translation is "taking in into..." - yes.

To Lila:
What about "me"?
Is there something wrong here?