Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Catalană-Olandeză - 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CatalanăOlandeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...
Text
Înscris de Inneke
Limba sursă: Catalană

1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008
2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora
3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre)
4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca
5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio.
6. Presc i preguntes.

LLoc: Soterrani de l'edifici.
Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al.
Observaţii despre traducere
Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex.

Titlu
Agendapunten
Traducerea
Olandeză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Olandeză

1. Vereffening en goedkeuring van de onkosten van het (boek)jaar 2007/2008.
2. Vernieuwen van de functies van het leidinggevend bestuur.
3. Presenteren van voorstellen voor de installatie van de modules voor het ontvangen van de nieuwe service TDT (Digitale Televisie op het Land).
4. Presenteren van voorstellen omwille van het sluiten van de kavel.
5. Voorstel voor het volgende (boek)jaar en goedkeuring.
6. Dringende verzoeken en vragen.

Plaats: Ondergronds in het gebouw.
Naam van de vertegenwoordiger van de aanwezigheid en stemming al.
Observaţii despre traducere
Thanks for the bridge, Lila!
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 22 August 2008 14:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 August 2008 17:52

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hoi Dennis,

In Nederland laten we Digital Terrestrial Television volgens mij onvertaald. Is jouw vertaling wel gebruikelijk in Belgie?
Ziet er verder goed uit, afgaande op mijn (wat beperkte ) kennis van het catalaans.