Vertaling - Catalaans-Nederlands - 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de... | | Uitgangs-taal: Catalaans
1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008 2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora 3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre) 4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca 5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio. 6. Presc i preguntes.
LLoc: Soterrani de l'edifici. Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al. | Details voor de vertaling | Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex. |
|
| | VertalingNederlands Vertaald door Urunghai | Doel-taal: Nederlands
1. Vereffening en goedkeuring van de onkosten van het (boek)jaar 2007/2008. 2. Vernieuwen van de functies van het leidinggevend bestuur. 3. Presenteren van voorstellen voor de installatie van de modules voor het ontvangen van de nieuwe service TDT (Digitale Televisie op het Land). 4. Presenteren van voorstellen omwille van het sluiten van de kavel. 5. Voorstel voor het volgende (boek)jaar en goedkeuring. 6. Dringende verzoeken en vragen.
Plaats: Ondergronds in het gebouw. Naam van de vertegenwoordiger van de aanwezigheid en stemming al. | Details voor de vertaling | Thanks for the bridge, Lila! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 22 augustus 2008 14:29
Laatste bericht | | | | | 20 augustus 2008 17:52 | | LeinAantal berichten: 3389 | Hoi Dennis,
In Nederland laten we Digital Terrestrial Television volgens mij onvertaald. Is jouw vertaling wel gebruikelijk in Belgie?
Ziet er verder goed uit, afgaande op mijn (wat beperkte ) kennis van het catalaans. |
|
|