Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Suedeză - Un congé médical lui a été prescrit ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSuedeză

Categorie Explicaţii - Sănătate/Medicină

Titlu
Un congé médical lui a été prescrit ...
Text
Înscris de Zinderella
Limba sursă: Franceză

Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit.

Observaţii despre traducere
<edit>"un concé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 juin a partir du 01.08.08 sauf complication. ce certificat est établie á I'intention de monsieur le médcin contrôleur et remis en main propre à l'intréssé pour servir et valoir ce que de droit" with "Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit." </edit> (08/21/francky)

Titlu
Han har fått en sjukskrivning utfärdad....
Traducerea
Suedeză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Suedeză

Han har fått en sjukskrivning utfärdad för en period om 16 dagar fr.o.m. 08-08-01, om ingen komplikation inträffar. Detta intyg har utfärdats för rådgivande läkares skull, och personligen överlämnats till intressenten för att visa vad som rätteligen gäller.
Observaţii despre traducere
Många konstiga termer, men jag tror att det stämmer. Egentligen: en sjukskrivning har utfärdats för honom för en period... men det blir tjatigt med flera "för" på rad.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 25 August 2008 15:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 August 2008 22:34

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hittade ett litet stavfel här Lena, "utfördats" --> "utfärdats", jag korr. det före omröstningen.

22 August 2008 22:36

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Tack!