Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Švedų - Un congé médical lui a été prescrit ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųŠvedų

Kategorija Paaiškinimai - Sveikata / Medicina

Pavadinimas
Un congé médical lui a été prescrit ...
Tekstas
Pateikta Zinderella
Originalo kalba: Prancūzų

Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit.

Pastabos apie vertimą
<edit>"un concé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 juin a partir du 01.08.08 sauf complication. ce certificat est établie á I'intention de monsieur le médcin contrôleur et remis en main propre à l'intréssé pour servir et valoir ce que de droit" with "Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit." </edit> (08/21/francky)

Pavadinimas
Han har fått en sjukskrivning utfärdad....
Vertimas
Švedų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Han har fått en sjukskrivning utfärdad för en period om 16 dagar fr.o.m. 08-08-01, om ingen komplikation inträffar. Detta intyg har utfärdats för rådgivande läkares skull, och personligen överlämnats till intressenten för att visa vad som rätteligen gäller.
Pastabos apie vertimą
Många konstiga termer, men jag tror att det stämmer. Egentligen: en sjukskrivning har utfärdats för honom för en period... men det blir tjatigt med flera "för" på rad.
Validated by pias - 25 rugpjūtis 2008 15:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 rugpjūtis 2008 22:34

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hittade ett litet stavfel här Lena, "utfördats" --> "utfärdats", jag korr. det före omröstningen.

22 rugpjūtis 2008 22:36

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Tack!