Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-سوئدی - Un congé médical lui a été prescrit ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویسوئدی

طبقه تعاریف - سلامتی / پزشگی

عنوان
Un congé médical lui a été prescrit ...
متن
Zinderella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit.

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit>"un concé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 juin a partir du 01.08.08 sauf complication. ce certificat est établie á I'intention de monsieur le médcin contrôleur et remis en main propre à l'intréssé pour servir et valoir ce que de droit" with "Un congé médical lui a été prescrit pour une durée de 16 jours à partir du 01/08/08 sauf complication. Ce certificat a été établi à l'intention de monsieur le médecin-conseil, et remis en main propre à l'intéressé pour servir et faire valoir ce que de droit." </edit> (08/21/francky)

عنوان
Han har fått en sjukskrivning utfärdad....
ترجمه
سوئدی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Han har fått en sjukskrivning utfärdad för en period om 16 dagar fr.o.m. 08-08-01, om ingen komplikation inträffar. Detta intyg har utfärdats för rådgivande läkares skull, och personligen överlämnats till intressenten för att visa vad som rätteligen gäller.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Många konstiga termer, men jag tror att det stämmer. Egentligen: en sjukskrivning har utfärdats för honom för en period... men det blir tjatigt med flera "för" på rad.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 25 آگوست 2008 15:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2008 22:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Hittade ett litet stavfel här Lena, "utfördats" --> "utfärdats", jag korr. det före omröstningen.

22 آگوست 2008 22:36

lenab
تعداد پیامها: 1084
Tack!