Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Text
Înscris de Bárbara Huberty
Limba sursă: Portugheză braziliană

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Titlu
Non ho avuto più notizie da parte tua
Traducerea
Italiană

Tradus de Sah
Limba ţintă: Italiană

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 2 Septembrie 2008 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Septembrie 2008 14:12

Sah
Numărul mesajelor scrise: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 Septembrie 2008 13:24

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!