Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
متن
Bárbara Huberty پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

عنوان
Non ho avuto più notizie da parte tua
ترجمه
ایتالیایی

Sah ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 2 سپتامبر 2008 13:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2008 14:12

Sah
تعداد پیامها: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 سپتامبر 2008 13:24

ali84
تعداد پیامها: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!