Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Tekst
Poslao Bárbara Huberty
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Naslov
Non ho avuto più notizie da parte tua
Prevođenje
Talijanski

Preveo Sah
Ciljni jezik: Talijanski

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 2 rujan 2008 13:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 rujan 2008 14:12

Sah
Broj poruka: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 rujan 2008 13:24

ali84
Broj poruka: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!