Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Італійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Текст
Публікацію зроблено Bárbara Huberty
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Заголовок
Non ho avuto più notizie da parte tua
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Італійська

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Затверджено ali84 - 2 Вересня 2008 13:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Вересня 2008 14:12

Sah
Кількість повідомлень: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 Вересня 2008 13:24

ali84
Кількість повідомлень: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!