Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - FÃ¥ skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgÃ¥ngen för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Educaţie

Titlu
Få skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgången för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.
Text
Înscris de kingpinh
Limba sursă: Suedeză

1: Att alla barn med handikapp inom autismspektrat ska få en bra och anpassad skolgång!

2:Alla barn oavsett handikapp ska bli lika behandlad & accepterad som ett barn utan funktionshinder.

3:Att få människor att förstå & acceptera barn med handikapp.

Titlu
...teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Traducerea
Engleză

Tradus de fiammara
Limba ţintă: Engleză

1: All children with autism spectrum disabilities should get good and adapted education!
2: All children regardless of disability should be equally treated and accepted as a child without a disability.
3: To get people to understand and accept children with disabilities.
Observaţii despre traducere
NAME
To make schools and local authorities teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Decembrie 2008 16:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Noiembrie 2008 13:21

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
To make schools and local authorities teach,.....

1: That all children with disabilities within the autism spectrum should....

16 Noiembrie 2008 14:09

fiammara
Numărul mesajelor scrise: 94
dear lenab, that should i do if the name text has limitation of symbols
Ok, i add the name to comments

15 Decembrie 2008 16:34

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
anpassad skolgång = adapted education