Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - FÃ¥ skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgÃ¥ngen för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Εκπαίδευση

τίτλος
Få skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgången för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kingpinh
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

1: Att alla barn med handikapp inom autismspektrat ska få en bra och anpassad skolgång!

2:Alla barn oavsett handikapp ska bli lika behandlad & accepterad som ett barn utan funktionshinder.

3:Att få människor att förstå & acceptera barn med handikapp.

τίτλος
...teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από fiammara
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

1: All children with autism spectrum disabilities should get good and adapted education!
2: All children regardless of disability should be equally treated and accepted as a child without a disability.
3: To get people to understand and accept children with disabilities.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
NAME
To make schools and local authorities teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Δεκέμβριος 2008 16:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Νοέμβριος 2008 13:21

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
To make schools and local authorities teach,.....

1: That all children with disabilities within the autism spectrum should....

16 Νοέμβριος 2008 14:09

fiammara
Αριθμός μηνυμάτων: 94
dear lenab, that should i do if the name text has limitation of symbols
Ok, i add the name to comments

15 Δεκέμβριος 2008 16:34

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
anpassad skolgång = adapted education