Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - FÃ¥ skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgÃ¥ngen för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Obrazovanje

Naslov
Få skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgången för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.
Tekst
Poslao kingpinh
Izvorni jezik: Švedski

1: Att alla barn med handikapp inom autismspektrat ska få en bra och anpassad skolgång!

2:Alla barn oavsett handikapp ska bli lika behandlad & accepterad som ett barn utan funktionshinder.

3:Att få människor att förstå & acceptera barn med handikapp.

Naslov
...teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Prevođenje
Engleski

Preveo fiammara
Ciljni jezik: Engleski

1: All children with autism spectrum disabilities should get good and adapted education!
2: All children regardless of disability should be equally treated and accepted as a child without a disability.
3: To get people to understand and accept children with disabilities.
Primjedbe o prijevodu
NAME
To make schools and local authorities teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2008 16:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 studeni 2008 13:21

lenab
Broj poruka: 1084
To make schools and local authorities teach,.....

1: That all children with disabilities within the autism spectrum should....

16 studeni 2008 14:09

fiammara
Broj poruka: 94
dear lenab, that should i do if the name text has limitation of symbols
Ok, i add the name to comments

15 prosinac 2008 16:34

pias
Broj poruka: 8114
anpassad skolgång = adapted education