Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - FÃ¥ skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgÃ¥ngen för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - تربية

عنوان
Få skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgången för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.
نص
إقترحت من طرف kingpinh
لغة مصدر: سويدي

1: Att alla barn med handikapp inom autismspektrat ska få en bra och anpassad skolgång!

2:Alla barn oavsett handikapp ska bli lika behandlad & accepterad som ett barn utan funktionshinder.

3:Att få människor att förstå & acceptera barn med handikapp.

عنوان
...teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف fiammara
لغة الهدف: انجليزي

1: All children with autism spectrum disabilities should get good and adapted education!
2: All children regardless of disability should be equally treated and accepted as a child without a disability.
3: To get people to understand and accept children with disabilities.
ملاحظات حول الترجمة
NAME
To make schools and local authorities teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 15 كانون الاول 2008 16:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الثاني 2008 13:21

lenab
عدد الرسائل: 1084
To make schools and local authorities teach,.....

1: That all children with disabilities within the autism spectrum should....

16 تشرين الثاني 2008 14:09

fiammara
عدد الرسائل: 94
dear lenab, that should i do if the name text has limitation of symbols
Ok, i add the name to comments

15 كانون الاول 2008 16:34

pias
عدد الرسائل: 8113
anpassad skolgång = adapted education