Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - FÃ¥ skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgÃ¥ngen för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Mokslas

Pavadinimas
Få skolor och kommuner att lära,hantera och planera skolgången för barn med Autism/Ad-Hd/Aspergers.
Tekstas
Pateikta kingpinh
Originalo kalba: Švedų

1: Att alla barn med handikapp inom autismspektrat ska få en bra och anpassad skolgång!

2:Alla barn oavsett handikapp ska bli lika behandlad & accepterad som ett barn utan funktionshinder.

3:Att få människor att förstå & acceptera barn med handikapp.

Pavadinimas
...teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Vertimas
Anglų

Išvertė fiammara
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

1: All children with autism spectrum disabilities should get good and adapted education!
2: All children regardless of disability should be equally treated and accepted as a child without a disability.
3: To get people to understand and accept children with disabilities.
Pastabos apie vertimą
NAME
To make schools and local authorities teach, manage and plan the education of children with Autism / Ad-Hd / Asperger.
Validated by lilian canale - 15 gruodis 2008 16:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 lapkritis 2008 13:21

lenab
Žinučių kiekis: 1084
To make schools and local authorities teach,.....

1: That all children with disabilities within the autism spectrum should....

16 lapkritis 2008 14:09

fiammara
Žinučių kiekis: 94
dear lenab, that should i do if the name text has limitation of symbols
Ok, i add the name to comments

15 gruodis 2008 16:34

pias
Žinučių kiekis: 8113
anpassad skolgång = adapted education