Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Finlandeză-Engleză - Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...
Text
Înscris de itsatrap100
Limba sursă: Finlandeză

Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat päätökset tehdään kulissien takana, eikä yleisö tiedä niistä mitään! Konkurssit ja perinnöt ovat aina pulmallisia: Tuomarin on nimitettävä selvitysmies ja tämä yleensä tienaa rutosti kahisevaa..!
Observaţii despre traducere
A snippet from a Finnish MAD magazine.

Titlu
Oh, that's a piece of cake!
Traducerea
Engleză

Tradus de diecho
Limba ţintă: Engleză

Oh, that's a piece of cake! Really difficult decisions are made backstage, and the public knows nothing about them! Bankruptcies and legacies are always troublesome: The judge has to appoint a liquidator, and this person usually makes big bucks...!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Martie 2009 14:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Februarie 2009 20:53

itsatrap100
Numărul mesajelor scrise: 279
The meaning is there, but kulissien takana, is more like <<behind the scenes>>, or even <<in the wings>> Rutosti is more like "sickeningly large sums of money", as in "plague-like", but big bucks is close enough.:-)