Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 芬兰语-英语 - Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat...
正文
提交 itsatrap100
源语言: 芬兰语

Ääh! Se on helppo nakki! Todella vaikeat päätökset tehdään kulissien takana, eikä yleisö tiedä niistä mitään! Konkurssit ja perinnöt ovat aina pulmallisia: Tuomarin on nimitettävä selvitysmies ja tämä yleensä tienaa rutosti kahisevaa..!
给这篇翻译加备注
A snippet from a Finnish MAD magazine.

标题
Oh, that's a piece of cake!
翻译
英语

翻译 diecho
目的语言: 英语

Oh, that's a piece of cake! Really difficult decisions are made backstage, and the public knows nothing about them! Bankruptcies and legacies are always troublesome: The judge has to appoint a liquidator, and this person usually makes big bucks...!
lilian canale认可或编辑 - 2009年 三月 1日 14:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 26日 20:53

itsatrap100
文章总计: 279
The meaning is there, but kulissien takana, is more like <<behind the scenes>>, or even <<in the wings>> Rutosti is more like "sickeningly large sums of money", as in "plague-like", but big bucks is close enough.:-)