Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãEnglezăFrancezăRusă

Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
Text
Înscris de yuliana naddaf
Limba sursă: Engleză Tradus de Cisa

What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it....
Observaţii despre traducere
In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there.

Titlu
"The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăFranceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris…
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 30 Martie 2009 14:44