Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語 フランス語ロシア語

カテゴリ 歌 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
テキスト
yuliana naddaf様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Cisa様が翻訳しました

What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it....
翻訳についてのコメント
In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there.

タイトル
"The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
翻訳
優秀な翻訳必用フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris…
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 3月 30日 14:44