Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیانگلیسیفرانسویروسی

طبقه شعر - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
متن
yuliana naddaf پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Cisa ترجمه شده توسط

What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it....
ملاحظاتی درباره ترجمه
In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there.

عنوان
"The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالافرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris…
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 30 مارس 2009 14:44