Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiEngleskiFrancuskiRuski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
Tekst
Podnet od yuliana naddaf
Izvorni jezik: Engleski Preveo Cisa

What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it....
Napomene o prevodu
In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there.

Natpis
"The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
Prevod
Zahteva se visok kvalitetFrancuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris…
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 30 Mart 2009 14:44