Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...
Text
Înscris de Chanti03
Limba sursă: Germană

Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen gefallen, die ich euch geschickt habe?Ich hoffe ja.Wie läuft die Schule?Hoffe ihr seid fleißig!Bis zum Sommer. Liebe Grüße C.

Titlu
Nasılsınız
Traducerea
Turcă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Turcă

Ee, nasılsınız? Size gönderdiğim eşyalar hoşunuza gitti mi? Umarım gitmiştir. Okul nasıl gidiyor? Umarım çalışkansınızdır! Yazın görüşürüz. Sevgi dolu selamlar C.
Observaţii despre traducere
''ich hoffe ja''nın tam anlamı ''umarım evet''tir ama ben ''umarım gitmiştir'' demeyi tercih ettim ve aynı şekilde ''bis zum Sommer'' ''yaza kadar'' oluyor ama bence ''yazın görüşürüz'' demek daha iyi olur.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 23 Aprilie 2009 20:36