Traducerea - Germană-Turcă - Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email | Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen... | | Limba sursă: Germană
Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen gefallen, die ich euch geschickt habe?Ich hoffe ja.Wie läuft die Schule?Hoffe ihr seid fleißig!Bis zum Sommer. Liebe Grüße C. |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Ee, nasılsınız? Size gönderdiÄŸim eÅŸyalar hoÅŸunuza gitti mi? Umarım gitmiÅŸtir. Okul nasıl gidiyor? Umarım çalışkansınızdır! Yazın görüşürüz. Sevgi dolu selamlar C. | Observaţii despre traducere | ''ich hoffe ja''nın tam anlamı ''umarım evet''tir ama ben ''umarım gitmiÅŸtir'' demeyi tercih ettim ve aynı ÅŸekilde ''bis zum Sommer'' ''yaza kadar'' oluyor ama bence ''yazın görüşürüz'' demek daha iyi olur. |
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 23 Aprilie 2009 20:36
|