Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...
نص
إقترحت من طرف Chanti03
لغة مصدر: ألماني

Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen gefallen, die ich euch geschickt habe?Ich hoffe ja.Wie läuft die Schule?Hoffe ihr seid fleißig!Bis zum Sommer. Liebe Grüße C.

عنوان
Nasılsınız
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي

Ee, nasılsınız? Size gönderdiğim eşyalar hoşunuza gitti mi? Umarım gitmiştir. Okul nasıl gidiyor? Umarım çalışkansınızdır! Yazın görüşürüz. Sevgi dolu selamlar C.
ملاحظات حول الترجمة
''ich hoffe ja''nın tam anlamı ''umarım evet''tir ama ben ''umarım gitmiştir'' demeyi tercih ettim ve aynı şekilde ''bis zum Sommer'' ''yaza kadar'' oluyor ama bence ''yazın görüşürüz'' demek daha iyi olur.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 23 أفريل 2009 20:36