Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Turkiskt - Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen...
Tekstur
Framborið av Chanti03
Uppruna mál: Týkst

Na wie geht es euch? Haben euch die Sachen gefallen, die ich euch geschickt habe?Ich hoffe ja.Wie läuft die Schule?Hoffe ihr seid fleißig!Bis zum Sommer. Liebe Grüße C.

Heiti
Nasılsınız
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Ee, nasılsınız? Size gönderdiğim eşyalar hoşunuza gitti mi? Umarım gitmiştir. Okul nasıl gidiyor? Umarım çalışkansınızdır! Yazın görüşürüz. Sevgi dolu selamlar C.
Viðmerking um umsetingina
''ich hoffe ja''nın tam anlamı ''umarım evet''tir ama ben ''umarım gitmiştir'' demeyi tercih ettim ve aynı şekilde ''bis zum Sommer'' ''yaza kadar'' oluyor ama bence ''yazın görüşürüz'' demek daha iyi olur.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 23 Apríl 2009 20:36