Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - Esta noche bailamos...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Esta noche bailamos...
Text
Înscris de ladygaga
Limba sursă: Spaniolă

Esta noche bailamos
Quédate conmigo
Observaţii despre traducere
bu sözler enrique ıglesias'ın Bailamos adlı şarkısında geçiyor.. bana yardımcı olursanız cok sevinirim...

Titlu
Bu gece dans edelim.
Traducerea
Turcă

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Turcă

Bu gece dans ediyoruz.
Benimle kal.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 13 Mai 2009 18:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Mai 2009 16:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
ladygaga,

[5] NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

[7] BAĞLAMI AÇIKLAYIN. Talebiniz hakkında bağlamı açıklayan bir yorum yazın. Karışık metinler talebin kaldırılmasına neden olabilir.

12 Mai 2009 10:18

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
ladygaga probably got lyrics from the internet, and unfortunately, most of the time, they do not give a damn about diacritics on the internet, have a look http://www.lyrics007.com/Enrique%20Iglesias%20Lyrics/Bailamos%20Lyrics.html

13 Mai 2009 14:59

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I removed the second line (De Noite - da mi vida) because even being the lyrics of a song it does not make sense and "noite" is Portuguese, not Spanish.

CC: Francky5591

13 Mai 2009 17:49

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi hazal,
I see the poll you set lasted less than an hour Did it get enough votes?


CC: 44hazal44

13 Mai 2009 17:32

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Hi lilian, the first part of the translation says "Tonight we dance", am I wrong?

13 Mai 2009 17:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Yes, but it's a statement not a suggestion.

Is that what it means in Turkish?