Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Esta noche bailamos...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语英语

讨论区 解释

本翻译"仅需意译"。
标题
Esta noche bailamos...
正文
提交 ladygaga
源语言: 西班牙语

Esta noche bailamos
Quédate conmigo
给这篇翻译加备注
bu sözler enrique ıglesias'ın Bailamos adlı şarkısında geçiyor.. bana yardımcı olursanız cok sevinirim...

标题
Bu gece dans edelim.
翻译
土耳其语

翻译 cheesecake
目的语言: 土耳其语

Bu gece dans ediyoruz.
Benimle kal.
44hazal44认可或编辑 - 2009年 五月 13日 18:48





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 11日 16:09

lilian canale
文章总计: 14972
ladygaga,

[5] NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

[7] BAĞLAMI AÇIKLAYIN. Talebiniz hakkında bağlamı açıklayan bir yorum yazın. Karışık metinler talebin kaldırılmasına neden olabilir.

2009年 五月 12日 10:18

Francky5591
文章总计: 12396
ladygaga probably got lyrics from the internet, and unfortunately, most of the time, they do not give a damn about diacritics on the internet, have a look http://www.lyrics007.com/Enrique%20Iglesias%20Lyrics/Bailamos%20Lyrics.html

2009年 五月 13日 14:59

lilian canale
文章总计: 14972
I removed the second line (De Noite - da mi vida) because even being the lyrics of a song it does not make sense and "noite" is Portuguese, not Spanish.

CC: Francky5591

2009年 五月 13日 17:49

lilian canale
文章总计: 14972
Hi hazal,
I see the poll you set lasted less than an hour Did it get enough votes?


CC: 44hazal44

2009年 五月 13日 17:32

cheesecake
文章总计: 980
Hi lilian, the first part of the translation says "Tonight we dance", am I wrong?

2009年 五月 13日 17:44

lilian canale
文章总计: 14972
Yes, but it's a statement not a suggestion.

Is that what it means in Turkish?